Translation of "quegli uomini sono" in English


How to use "quegli uomini sono" in sentences:

Dio venne la notte a Balaam e gli disse: «Se quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e và con loro; ma farai ciò che io ti dirò
God came to Balaam at night, and said to him, "If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do."
Ma vi ricordo che quegli uomini sono anche figli di Dio e a loro va la Sua pietà.
But I remind you that these four men are also creatures of God, eligible for His mercy.
Quegli uomini sono sotto la mia custodia come se fossero in prigione.
Those men are my prisoners the same as if they were in that jail.
E poi si guadagna bene e alcuni di quegli uomini sono molto carini.
Besides, the money is good and some of the guys are cute.
Quegli uomini sono stati arrestati a Dallas pochi minuti dopo l'attentato.
Those men you just saw were arrested in Dallas minutes after the assassination.
Quegli uomini sono animali, non si fermano davanti a nulla.
These men are animals, they'll stop at nothing.
Alcuni di quegli uomini sono molto pericolosi.
Some of the men are pretty dangerous.
Quegli uomini sono rimasti in minuscole celle per settimane.
These men have been stuck in cramped cells for weeks now.
Quegli uomini sono stati la sotto per dodici ore.
Shouldn't we wait for Dr Beckett?
Egli considera Gerusalemme luogo di preghiera per tutte le fedi,.. - Quegli uomini sono Templari.
He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths... as the Muslims did before we came.
Quegli uomini sono così vecchi, sarebbe come giocare a biliardo con una corda.
All those men are so old, it'd be like playing snooker with a rope.
Non fate del male a quegli uomini, sono liberi di andare.
Do not harm those men, they're free to go.
Quegli uomini sono morti, va bene?
Those guys are dead, all right?
Non e' colpa tua se quegli uomini sono morti, Gray.
It wasn't your fault those men died, Gray.
Bud, potrebbe dirmi perchè quegli uomini sono volati da santa fe, per incontrarla in piena notte?
Bud. I was hoping you could tell me why those men... flew from Santa Fe, to see you in the middle of the night.
Quegli uomini sono piu' grossi di un armadio, ma non li ho mai visti fare questo.
Those men are built thicker than walls, But I ain't never seen one of 'em do that. heh.
Michael, i miei sensori indicano che quegli uomini sono armati.
Michael, my sensors indicate that these men are armed.
Quegli uomini sono venuti sull'isola, per ucciderci, tutti quanti.
Your freighter, those men came to the island to kill all of us.
Dio venne la notte a Balaam e gli disse: «Se quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e và con loro; ma farai ciò che io ti dirò.
And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call thee, rise and go with them; but yet the word which I shall say to thee, that shalt thou perform.
E sai perché quegli uomini sono stati uccisi?
Yes. And you know why those men were killed?
Se quegli uomini sono ancora qui rischieremmo di spaventarli.
If these guys are still here, it could risk spooking them.
Quegli uomini sono pronti a tradirvi in un batter d'occhio.
These men would turn on you in a blink of an eye.
Vorrebbe sapere come mai quegli uomini sono stati identificati e presi di mira.
He'd like to know how those men were identified and targeted.
Al momento, quegli uomini sono tutto quello che abbiamo.
Right now, those men are all we have.
Quegli uomini... sono quelli che erano venuti a prendermi.
Those men... they came with Henry to take me.
Quegli uomini sono arrivati circa una settimana fa.
Those men showed up about a week ago.
Laurence, quegli uomini sono ormai in uno stato di denutrizione acuta, se sono ancora vivi.
Laurence, our guys are already in acute starvation. If they are even alive.
Quegli uomini... quegli uomini sono i peggiori del loro genere.
Those men... Those men are the worst of their kind.
Quegli uomini sono morti a causa mia.
Those men died because of me. No.
Con tutto il rispetto, signore, sappiamo che quegli uomini sono ancora vivi.
All due respect, sir, we know the men are still alive.
Quegli uomini sono i membri del mio esercito personale, Lady Kenna.
Those men are members of my private army, Lady Kenna.
Quegli uomini... sono la tua vita.
Those men, they are your life.
Quegli uomini sono assassini, e uccideranno ancora.
Those men are killers, and they will kill again.
Non affrontateli nel loro stesso territorio, quegli uomini... sono pericolosi.
Do not confront them on their own territory. These men are dangerous.
Quegli uomini sono un ostacolo fra noi... e il demone che anela solo a corrompere l'anima di Ethan.
Those men stand between us and that demon that seeks to corrupt Ethan's soul.
Beh, perche' quegli uomini sono sicuramente a casa tua.
Why? Well, because those men are definitely at your house by now.
Quegli uomini sono qui per lei!
They aren't here for me! They're here for you!
quegli uomini sono armati e pericolosi e tu, essendo dell'fbi, sei più abituato a sparare a donne e bambini disarmati.
You being an FBI agent, you're more used to shooting at unarmed women and children.
Le famiglie di quegli uomini sono davvero in difficolta'... emotivamente, finanziariamente...
These men and their families-- They're really struggling-- emotionally, financially...
Quegli uomini sono cattivi, vuoi dirmi perche' ti inseguono?
A lot of those men who're chasing you are bad. You want to tell me why they're after you?
Alcuni di quegli uomini sono vecchi compagni.
Some of these men are old comrades.
3.3863439559937s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?